"Esquinas porteñas", Argentine Tango vinyl disco.

“Esquinas porteñas” by Ángel D’Agostino y su Orquesta Típica with Ángel Vargas in vocals, 1942.

“Esquinas porteñas” by Ángel D’Agostino y su Orquesta Típica with Ángel Vargas in vocals, 1942.

Music: Sebastián Piana. Lyrics: Homero Manzi.

Buenos Aires neighborhood corner
the moon and the sun paint your walls.
The winter rains cry for you
in the watercolors of my evocation.

Thirty moons know my wound
and a hundred streets saw us go by.
Your life and my life crossed,
you took the path that never returns.

Streets, where the meek life
lost hope,
passion and faith.
Streets, if I know that she is already dead,
knocking on every door
why will I look for her?
Little streets, shaded with poetry,
they saw us one day
both happy.
Companion of the sun and the stars,
that afternoon left
God’s way.

The winds murmur my sorrow.
The shadows tell me that he’s already gone.
And written in the serene nights
I find her name as an obsession.

A little corner of Buenos Aires neighborhood,
with walls painted with the moon and the sun,
that when crying with your winter rains
you stain the landscape of my evocation.

More Argentine Tango lyrics

Letra original en castellano

Listen and buy:

  • Amazon music

  • iTunes music

  • Spotify

More Argentine Tango music selected for you:

We have lots more music and history

How to dance to this music?

Carlos Di Sarli with Alberto Podestá and Roberto Rufino, Argentine Tango musical artists.

“No está” by Carlos Di Sarli y su Orquesta Típica with Alberto Podestá in vocals, 1942 (English translation).

“No está” by Carlos Di Sarli y su Orquesta Típica with Alberto Podestá in vocals, 1942 (English translation).

Carlos Di Sarli with Alberto Podestá, Argentine Tango musical artists.

Music & Lyrics: José Bohr.

Every time I call you
they tell me: “She’s not here!”

What a strange case
Why will it be?
Would it be that your love
it moves away from mine,
could it be that my love
is getting you tired?
Every time I call you
with more anxiety,
every time that “no”
it’s more coldly …
It’s my fault,
I lived in another world
and now I wake up
to reality…

I love you,
I loved you
and I will love you…
In my arms
You swore me, eternal love…
There was no in the world
nothing but my love,
nothing but my caresses,
for you, I was your heaven…
You don’t love me,
you didn’t love me,
you won’t love me…
Like all,
your promises were vain…
You have forgotten a faithful love,
you have broken a heart
that today bleeds
to the beat of its pain.

Today, tomorrow,
every day,
always the same…
The one who makes wrong,
you know it well,
always pays…
So someday you too
you will blind yourself with a love
and in this world, for you,
there will be nothing…
Like me,
same as others,
you too,
toys we are
of the wheel of destiny…
At every moment you will call,
with crazy anxiety, you will ask,
and with “it’s not here” cruel
so they will answer …

Every time I call you
they tell me: “She’s not here!”

More Argentine Tango lyrics

Letra original en castellano

Listen and buy:

  • Amazon music

  • iTunes music

  • Spotify

More Argentine Tango music selected for you:

We have lots more music and history

How to dance to this music?

"El vals soñador", Argentine tango vinyl disc.

“El vals soñador” by Miguel Caló y su Orquesta Típica with Raúl Berón in vocals, 1942 (English translation).

“El vals soñador” by Miguel Caló y su Orquesta Típica with Raúl Berón in vocals, 1942 (English translation).

Music: Armando Pontier. Lyrics: Oscar Rubens.

Who when hearing the first bars of the waltz
he has not intended to dance.
If it even seems that the world in its eternal roll
it will turn to the beat of some waltz.

If you have dreamed, in your arms to be able to hold,
to that blonde who charms with her look.
Very close together you both will be
if follow the rhythm of the waltz.

To dream,
let yourself be lulled,
say such sweet words in the ear
that invite to love.

To dream,
following the beat,
closing your eyes,
very close your mouths, the dream of the waltz.

To feel that imprisons us
perfume of love.
Then an angel with a voice from heaven
steals our farewell.

To dream,
following the beat
that everything is different
if you give your soul
to the rhythm of the waltz.

More Argentine Tango lyrics

Letra original en castellano

Listen and buy:

  • Amazon music

  • iTunes music

  • Spotify

More Argentine Tango music selected for you:

We have lots more music and history

How to dance to this music?

Venticuatro de agosto, Argentine Tango music vinyl disc.

“Veinticuatro de agosto” by Pedro Laurenz y su Orquesta Típica with Alberto Podestá in vocals, 1943 (English translation).

“Veinticuatro de agosto” by Pedro Laurenz y su Orquesta Típica with Alberto Podestá in vocals, 1943 (English translation).

Venticuatro de agosto, Argentine Tango music vinyl disc.

Music: Pedro Laurenz. Lyrics: Homero Manzi.

August 24… It’s been a year since
I do not miss a night at the Café,
and that I go out late with my friends
to dance, to drink and I don’t know what else…

A year that I don’t touch a tool
and that I talk to my mom every month,
I wake up in nap hours
and I go to bed at six o’clock.

Next to her love, it was a different life,
another life, more full of hope.
The pleasure of working and being cut off
from the cafe, the corner, the dancing.

Next to her love, it was nicer
the shirt ironed with starch,
the brushed jacket on Sundays
and a rose covering my heart.

August twenty-fourth, and in a year
How existence changes inadvertently!
For no reason, I raised my hand
and after, guilty, I cried.

My life is not the same. Everything is sad.
It’s so sad that I don’t even want to think.
A year ago, a year ago you left
but useless, I remember you much more.

More Argentine Tango lyrics

Letra original en castellano

Listen and buy:

  • Amazon music

  • iTunes music

  • Spotify

More Argentine Tango music selected for you:

We have lots more music and history

How to dance to this music?

"Con alma y vida", Argentine Tango music vinyl disc.

“Con alma y vida” by Carlos Di Sarli y su Orquesta Típica with Jorge Durán in vocals, 1945 (English translation).

“Con alma y vida” by Carlos Di Sarli y su Orquesta Típica with Jorge Durán in vocals, 1945 (English translation).

'Con alma y vida', Argentine Tango music vinyl disc.

Music: Carlos Di Sarli. Lyrics: Héctor Marcó.

Dressed by night and moon
gentlemen … here I present her;
make way for this beauty
that is a pure milonga
more criolla than a bitter mate.

Dreaming between her songs
I’m going to form my flag
with my mother’s gray hair
and the blue of dark circles
where today I lose my heart!

How sweet it is to love her,
feel her and kiss her!
And hear the dear voice
from a mouth that asks us
a kiss without betrayal,
and the heart,
with soul and life.

How beautiful is my Criolla,
what an enchanter is love!

Laughing like the dawn,
Gentlemen, cross my lady!
Do not snub her figure
that when she wiggled her waist
my guitar laughs and cries.

Milonga by Martín Fierro,
the blazon of my suburbs;
the more I sing you and the more I love you
because when tapping your streets
I live in her arms.

More Argentine Tango lyrics

Letra original en castellano

Listen and buy:

  • Amazon music

  • iTunes music

  • Spotify

More Argentine Tango music selected for you:

We have lots more music and history

How to dance to this music?

  • 1
  • 2
  • 8

Contact us

%d bloggers like this: