“Yo quiero cantar un tango” by Pedro Laurenz y su Orquesta TÃpica with Alberto Podestá in vocals, 1943 (English translation).
José MarÃa Suñé
Lyricist
(15 January 1911 – 1 May 1976)
“Yo quiero cantar un tango,
un tango sentimental
que me recuerde en sus notas
la canción que abrigó
mis noches de arrabal.
Yo quiero cantar un tango,
un tango sentimental,
para acunar en sus versos
la ilusión de ese amor
que no he de ver jamás…
La vi…
llegando por el callejón,
con el rumor entre sus labios
de una música de amor.
Y toda la sensación
que secreta puso en mi alma,
se aviva en mi interior…
Yo sé…
que aquel encuentro de arrabal,
vino a calmar con sus encantos
mi dolor sentimental.
Pero yo…
mal rumbeado por mis penas,
asÃ, sin razonar,
me alejé sin verla más…”
Translation:
I want to sing a tango,
a sentimental tango
that reminds me in its notes
the song that sheltered
my nights in the suburbs.
I want to sing a tango,
a sentimental tango,
to cradle in its verses
the illusion of that love
that I will never see…
I saw her…
arriving through the alley,
with the rumor between her lips
of a love music.
And all the feeling
that secretly puts in my soul,
it lights up inside me …
I know…
That meeting in the outskirts,
came to calm down with its charms
my sentimental pain.
But I…
bad cursed by my sorrows,
so, without reason,
I walked away without seeing her anymore…
Tango 1943
Music: José Nieso / Miguel Nijensohn.
Lyrics: José MarÃa Suñé.
Janine
Bello! Me encanta Laurenz.
Marcelo Solis
Hola Janine! Pedro Laurenz es genial! Él no vio conflicto entre una música elaborada y un compás enérgico para bailarlo. Su manera de tocar el bandoneón arrabalera y sutil, con compadradas llenas de emoción, nos llama a la pista de baile. Salud, Maestro!!! Viva el Tango!!!