"Anselmo Acuña el resero" by Carlos Di Sarli y su Orquesta Típica with Roberto Rufino in vocals, 1943 (English translation).

Jilguero Común

"Anselmo Acuña, the herdsman"

Music: Félix Laurenz / Pedro Casella. Lyrics: Luis Caruso.

Anselmo Acuña, the herdsman,
when he feel like a singer
in his humility as a sparrow,
he has the soul of a goldfinch.

Neither sluggish nor lazy
meek and strong as an ox
Anselmo Acuña, the herdsman,
he is a reliable man.

Herds, herds, herds,
don't cry for her my heart ...

Sibling of the stars
were her eyes,
two black silk braids,
crowned his head,
and her mouth was a breva fig
with a cherry wound.
Why increase sadness ...
don't cry her, my heart.

Listen and buy:

More Argentine Tango music selected for you:

Contact us

%d bloggers like this: