"El sueño del pibe", the most regarded tango of Reinaldo Yiso.

“El sueño del pibe” by Ricardo Tanturi y su Orquesta Típica with Enrique Campos in vocals, 1945.

“El sueño del pibe” by Ricardo Tanturi y su Orquesta Típica with Enrique Campos in vocals, 1945.

Reinaldo Yiso

Lyricist (6 April 1915 – 15 December 1978)

He played soccer for his neighborhood club, but when he broke one of his legs his expectations for playing in the first division were cut off.

In 1941 Ricardo Tanturi premiered his first title, and in 1945 recorded “El sueño del pibe”.

The subject of soccer approached in this tango produced a widespread popular lyric.

In “El sueño del pibe” the author reminisces his own times of happiness and illusion that he spent in his youth.

Read more about Reinaldo Yiso at www.todotango.com

Ver este artículo en español

Listen and buy:

  • Amazon music

  • iTunes music

  • Spotify

More Argentine Tango music selected for you:

We have lots more music and history

How to dance to this music?

Reinaldo Yiso, Argentine Tango lyricist.

“El sueño del pibe” by Osvaldo Pugliese y su Orquesta Típica with Roberto Chanel in vocals, 1945.

“El sueño del pibe” by Osvaldo Pugliese y su Orquesta Típica with Roberto Chanel in vocals, 1945.

Reinaldo Yiso, Argentine Tango lyricist.

Reinaldo Yiso

Lyricist (6 April 1915 – 15 December 1978)

It is in 1945 when Reinaldo Yiso found wide acclaim with the tango “El sueño del pibe”, recorded that year by Osvaldo Pugliese with his friend and neighbor Roberto Chanel on vocals. 

The subject of soccer approached in this tango produced a widespread popular lyric. 

In “El sueño del pibe” the author reminisces his own times of happiness and illusion that he spent in his youth.

Read more about Reinaldo Yiso at www.todotango.com

Ver este artículo en español

Listen and buy:

  • Amazon music

  • iTunes music

  • Spotify

More Argentine Tango music selected for you:

We have lots more music and history

How to dance to this music?

Roberto Goyeneche, Astor Piazzolla & Horacio Ferrer. Argentine Tango music and poetry.

“Viva el Tango” by Raúl Garello y su Orquesta Típica with Roberto Goyeneche in vocals, 1991 (with English translation of the lyrics).

“Viva el Tango” by Raúl Garello y su Orquesta Típica with Roberto Goyeneche in vocals, 1991 (with English translation of the lyrics).

Roberto Goyeneche, Astor Piazzolla & Horacio Ferrer. Argentine Tango music and poetry.

Viva el Tango

Music: Raúl Garello. Lyrics: Horacio Ferrer

English translation:

So you don’t like Gotán (Tango), che?
I’m sorry, too bad for you.

Don Campoamor already announce it:
“Everything is according to the glass…”

Our Tango as the “laurel
that we knew how to achieve” (verse from Argentine anthem),
pucha! how good!, how cute is it
what I feel here.

Long live Tango, long live Tango!
brave mix of passion and thought,
Long live tango, which is played
with modesty of laughter at a burial.

Long live Tango, which is a fresco
of madonas, casanovas and cornelios (cuckolds),
human comedy that to the bad and the good,
the cute and ugly
scribbled it from its real look.

Do you see eternity going
with the phrasing of a sensual Tango?:
taria ta tara ta
taria ta tara ta,
classical music of today.

With the ritual dimmed light
and the bar chairs turned upside down,
in two by four drink
slowly and get out
fatiguing sidewalks.
Two, that by disappearing
at dawn
they make love tangos.

So you don’t like Gotán, che?
that it’s a crybaby and is from yesterday? so what?
you have to know if the one who suffered
is not the one who laughs afterwards.

Not a Gotán knew that wise man
who died of so much knowledge
and to the drawer (coffin) went without knowing
that his wife did not love him.

Long live Tango, long live Tango!
with its rhythm of blows against the wind,
Long live the Tango that is danced
with sex in poetic suspense.

Long live Tango, who is a friend
for every loneliness and every encounter,
Long live Tango, all Tango,
God bless our Tango every day.

“Sur, Qué noche, Percal, La Yumba,
Silbando, Adiós Nonino, El choclo,
Divina, El Marne, Uno, El andariego,
Milonguita, Vida mía, A fuego lento,
El motivo, Bahía Blanca, La bordona,
Flores negras, Che papusa, La Tablada,
Mala junta, Suerte loca, La mariposa,
Volver.”

For all the Tango
goes this toast of my soul
and with the Río de la Plata
I get drunk with emotion.

And long live Tango
and this love with which I sing it,
because I, I am Tango,
Long live Tango, and long live me!

Original en castellano:

¿Que el Gotán no le gusta, che?
Siento mucho, peor pa’ usted.
Ya lo batió don Campoamor:
“Todo es según el cristal…”

Tango nuestro como el laurel
que supiéramos conseguir,
pucha ¡qué bien!, qué lindo es
esto que aquí siento yo.

Viva el Tango, ¡viva el Tango!
mezcla brava de pasión y pensamiento,
viva el tango, que se toca
con pudor de carcajada en un entierro.

Viva el Tango, que es un fresco
de madonas, casanovas y cornelios,
comedia humana que a lo malo y a lo bueno,
que a lo lindo y a lo feo
lo escrachó del natural.

¿Ves que va la eternidad
al frasear de un tanguito sensual?:
taria ta tara ta
taria ta tara ta,
música clásica de hoy.

Con la media luz ritual
y las sillas del bar dadas vuelta,
en dos por cuatro beber
lerdamente y salir
fatigando veredas.
Dos, que al desaparecer
por el amanecer
hacen tangos de amor.

¿Que el Gotán no le gusta, che?
que es llorón y es de ayer ¿y qué?
hay que saber si el que penó
no es el que ríe después.

Ni un Gotán supo el sabio aquel
que de tanto saber murió
y pa’l cajón fue sin saber
que su mujer no lo amó.

Viva el Tango, ¡viva el Tango !
con su ritmo de trompadas contra el viento,
viva el Tango que se baila
con el sexo en un poético suspenso.

Viva el Tango, que es compinche
para cada soledad y cada encuentro,
viva el Tango, todo el Tango,
Dios bendiga cada día el Tango nuestro.

Sur, Qué noche, Percal, La Yumba,
Silbando, Adiós Nonino, El choclo,
Divina, El Marne, Uno, El andariego,
Milonguita, Vida mía, A fuego lento,
El motivo, Bahía Blanca, La bordona,
Flores negras, Che papusa, La Tablada,
Mala junta, Suerte loca, La mariposa,
Volver.

Por todo el Tango
va este brindis de mi alma
y con el Río de la Plata
me emborracho de emoción.

Y viva el Tango
y este amor con que lo canto,
porque yo, yo soy el Tango,
¡viva el Tango, y viva yo!

More Argentine Tango lyrics

Ver este artículo en español

Listen and buy:

  • Amazon music

  • iTunes music

  • Spotify

More Argentine Tango music selected for you:

We have lots more music and history

How to dance to this music?

Maruja Pacheco Huergo, Argentine Tango lyricists and composer.

“Sinfonía de arrabal” by Edgardo Donato y su Orquesta Típica with Horacio Lagos, Lita Morales and Romeo Gavioli in vocals, 1940.

“Sinfonía de arrabal” by Edgardo Donato y su Orquesta Típica with Horacio Lagos, Lita Morales and Romeo Gavioli in vocals, 1940.

Maruja Pacheco Huergo, lyricist and composer of Argentine Tango.

Maruja Pacheco Huergo

Pianist, composer, singer, actress and lyricist (3 April 1916 – 2 September 1983)

The tango “El adiós” was the one which made Maruja Pacheco Huergo well-known. This creation overshadowed all the others.

Among her other compositions we shall mention “Sinfonía de arrabal”.

Read more about Maruja Pacheco Huergo at www.todotango.com

Ver este artículo en español

Listen and buy:

  • Amazon music

  • iTunes music

  • Spotify

More Argentine Tango music selected for you:

We have lots more music and history

How to dance to this music?

Maruja Pacheco Huergo, author and composer of Argentine Tango.

“El adiós” by Edgardo Donato y su Orquesta Típica with Horacio Lagos in vocals, 1938.

“El adiós” by Edgardo Donato y su Orquesta Típica with Horacio Lagos in vocals, 1938.

Maruja Pacheco Huergo, author and composer of Argentine Tango.

Maruja Pacheco Huergo

Pianist, composer, singer, actress and lyricist (3 April 1916 – 2 September 1983)

She had manifold qualities, she was a pianist, composer, lyricist, singer, writer of scripts for radio and television, music teacher and singing instructor, poetess, actress and reciter. In sum, there is no doubt that she knew how to earn her money working in what she liked.

She studied at the conservatory where she graduated as pianist. She recorded over 600 songs of different rhythms, among them, some tangos. 

But among all the pieces of her oeuvre, the tango “El adiós” was the one which made her well-known, this creation overshadowed all the others.

In an interview with Maruja, she says how that memorable melody was born: «It happened in the wee small hours of the morning in a spring, around two a.m., I was in the living room of my house with my mother who was then knitting. I was improvising on the keyboard of my piano and, all of a sudden, she told me: “I like it, polish that idea”. And I did it.»

Read more about Maruja Pacheco Huergo at www.todotango.com

Ver este artículo en español

Listen and buy:

  • Amazon music

  • iTunes music

  • Spotify

More Argentine Tango music selected for you:

We have lots more music and history

How to dance to this music?

%d bloggers like this: