Argentine Tango School

Orquesta Pedro laurenz con Hector Farrel. Argentine music at Escuela de Tango de Buenos Aires.

“Milonga de mis amores” by Pedro Laurenz y su Orquesta Típica with Héctor Farrel in vocals, 1937 (English translation of the lyrics).

Orquesta Pedro laurenz con Hector Farrel. Argentine music at Escuela de Tango de Buenos Aires.Oigo tu voz
engarzada en los acordes de una Iírica guitarra…
Sos milonga de otros tiempos… Yo te vi crecer
prendida en las polleras de un bailongo guapo y rompedor
como jamás ha de volver.

Nadie, tal vez,
comprendió mejor las penas y el sentir de mi barriada…
Sin embargo te olvidaron y en el callejón
tan sólo una guitarra te recuerda, criolla como vos,
y en su gemir tiembla mi ser.

Vuelvo cansado de todo
y en mi corazón lloran los años…
Mi vida busca tan sólo
la tranquilidad del viejo barrio…
Y encuentro todo cambiado menos tu canción, milonga mía…
El progreso ha destrozado toda la emoción
de mi arrabal.

Quiero olvidar
y tus notas van llenando de tristeza el alma mía…
He cruzado tantas veces ese callejón,
llevando entre los labios un silbido alegre y tu cantar
emborrachando el corazón.

Era feliz
entregado a las caricias de la única sincera
que acunó una primavera que no floreció…
Milonga, ya no puedo continuar… El llanto me venció…
Quiero olvidar… y pienso más.

Milonga 1937.
Music: Pedro Laurenz.
Lyrics: José María Contursi.

English translation:

I hear your voice
set in the chords of an Iyric guitar…
You are milonga of other times… I saw you growing up
stitched in the skirts of a brave and groundbreaking dancing
as never to return.

No one but me, perhaps,
understood better the sorrows and the feeling of my neighborhood…
However, they forgot you, and in the alley,
only a guitar remembers you, criolla like you,
and in my groan, my whole being trembles.

I return tired of everything
and in my heart the years cry…
My life seeks only
the tranquility of the old neighborhood…
And I find everything changed except your song, my milonga…
Progress has shattered all the emotions
of my suburb.

I want to forget
and your notes fill my soul with sadness…
I’ve crossed that alley so many times,
bringing a happy whistle between my lips and your singing
getting my heart drunk.

I was happy
and committed to the caresses of the only sincere one
that cradled a spring that didn’t bloom…
Milonga, I can no longer continue… The crying beat me…
I want to forget … and I think more.

Listen and buy:



We have lots more music and history…

argentine tango, Buenos Aires, classes, dancing, history, investigation, milonguero, philosophy, san francisco bay area, tango music


Marcelo Solis

I was born in Argentina. Through my family and the community that saw my upbringing, I have been intimately involved with the culture of Tango all my life, and have been an Argentine Tango dance performer, choreographer and instructor for over 30 years. I profoundly love Tango dancing, music, and culture, particularly that of the Golden Era. I am a milonguero.

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

Share
Tweet
Share
Pin
More